Die Zürcher Bibel
Die Zürcher Bibel, auf die Reformation Zwinglis zurückgehend, wurde in den Jahren 1907 – 1931 „nach dem Grundtext aufs Neue übersetzt“.
Dabei stand die philologische Korrektheit der Übersetzung entschieden im Vordergrund, auf die Erhaltung der traditionellen Sprache wurde keine Rücksicht genommen. Seit 1987 ist eine erneute Revision der Zürcher Bibel auf dem Weg. Wiederum ist die philologische Genauigkeit das Übersetzungsziel, allerdings wird eine geschmeidigere Sprache angestrebt. Gegenüber der klassischen Zürcher Bibel verspricht die neue Zürcher Bibel, besonders im Neuen Testament, einen Gewinn. Die Revisionsarbeit wurde Ende 2006 abgeschlossen, die neue Zürcher Bibel ist seit dem Sommer 2007 erhältlich.