Bibel „Hoffnung für alle“

„Hoffnung für alle“ (Neues Testament 1983, später Vollbibel der International Bible Society, revidierte Fassung 2002) geht auf die „Living Bible“ aus dem englischsprachigen Raum zurück.

Diese Übersetzung versucht, die sprachliche Schwelle, die den Zugang zur Bibel in vielen Übersetzungen erschwert, so weit herabzusetzen, dass ein schlichtes Umgangsdeutsch erreicht wird. Vielfach werden, wie bei der Methode der dynamischen Äquivalenz, verstehensleitende Einschübe hinzugefügt. Zur Verlebendigung verwendet die Erzählweise des öfteren Farben, für die der Text keine Vorlage hat. Die revidierte Fassung von 2002 ist dabei allerdings zurückhaltender geworden. Hoffnung für alle hat besonders im evangelikalen Bereich Verbreitung gefunden.